Abstract
<jats:p>В статье исследуется творчество известного адыгского поэта, писателя и переводчика Нальбия Юнусовича Куёка. Особое внимание уделено его вкладу в развитие адыгейской литературы и искусства перевода. Раскрывается многообразие творческих поисков Куёка, анализируется его индивидуальный стиль, подчёркиваются оригинальные приёмы, используемые им при переводе художественных текстов. Поднимается важная проблема качественной передачи текстов самого автора на русский язык. Анализируются переводы его стихов профессиональными переводчиками, отмечается степень сохранности идей и настроений оригинала. Исследование представляет собой попытку оценить общее значение его деятельности для адыгейской литературы и международного культурного обмена.</jats:p>