Back to Search View Original Cite This Article

Abstract

<jats:p>В статье предпринимается попытка описать культурный код с точки зрения междисциплинарного исследования. Предлагается критический анализ подходов к определению понятия и выявляются его конститутивные составляющие. В работе приводится основанная на лингвокультурологическом подходе классификация культурных кодов. Анализ осуществляется на материале франкоязычных алжирских романов. Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью деконструкции комплексного процесса культурной самоидентификации в постколониальном алжирском обществе с целью систематизации и анализа элементов, формирующих совокупность культурных кодов. Франкоязычный алжирский роман второй половины XX в. характеризуется гибридностью, обусловленной культурным и языковым синкретизмом; уникальностью, детерминированной историческими фактами и событиями; поликультурностью, вызванной смешением различных этносоциумов. Методологический аппарат включает нарратологический и семантический анализы корпуса художественных текстов и элементов, вербализующих культурный код, а также семиотический анализ и культурно-исторический метод. Выявлено, что классификация кодов культуры носит открытый характер и может дополняться, что дает возможность рассматривать ее как типологию. Подобная типология зависит от специфики конкретной лингвокультуры. Последнее определяется языковым, культурным, историческим контекстами региона. Предлагается введение такого типа культурного кода как «культурно-идеологический». Установлено, что код культуры имеет иерархическую или бинарную структуру. Для него характерен тропеический характер, который, главным образом, вербализуется посредством метафоры.</jats:p> <jats:p>The study aims to examine the concept “cultural code” from the point of view of interdisciplinary research. A critical analysis of approaches to the definition of the cultural code is proposed and its constitutive components are determined. The paper presents a classification of cultural codes based on a linguocultural approach. The analysis is based on Algerian French-language novels. The relevance of the work is determined by the need to deconstruct the complex process of cultural self-identification in postcolonial Algerian society. To identify the list of elements that form cultural codes in their entirety. The Algerian French-language novel of the second half of the 20th century is characterized by hybridity due to cultural and linguistic syncretism; uniqueness determined by historical facts and events; multiculturalism caused by the mixing of various ethnic communities. The methodological framework includes a narratological and semantic analysis of the corpus of literary texts and elements that verbalize the cultural code, as well as a semiotic analysis and a cultural-historical method. It is revealed that the classification of cultural codes is open and can be supplemented, which makes it possible to consider it as a typology. The typology of cultural codes varies depending on the specifics of a particular linguistic culture. The latter is determined by the linguistic, cultural, and historical context of the region. It is proposed to introduce such a type of cultural code as “cultural and ideological”. It has been established that the cultural code has a hierarchical or binary structure. It is characterized by a tropic character, which is mainly verbalized through metaphor.</jats:p>

Show More

Keywords

cultural code analysis determined codes

Related Articles

PORE

About

Connect