Abstract
<jats:p>Статья посвящена исследованию коммуникативно-прагматических характеристик дискурсивного маркера voilà во французском языке. Объект исследования — потенциал дискурсивного маркера voilà в прагматическом аспекте. На примерах, взятых из устного франкоязычного дискурса, проводится анализ функций и основополагающих характеристик данной дискурсивной единицы. Материалом исследования служат отрывки аутентичных уличных интервью, посвященных различной тематике. Являясь одним из наиболее частотных во франкоязычной устной спонтанной речи маркеров, voilà отличается высокой степенью полифункциональности, а также широкими прагматическими возможностями. Данный дискурсивный маркер может выполнять множество функций: завершать перечисление, резюмировать или реформулировать сказанное, подтверждать слова самого говорящего или его собеседника, выражать отношение говорящего к дискурсу, облегчать процесс мены коммуникативных ролей, обеспечивать слаженную коммуникацию.</jats:p> <jats:p>The article deals with the study of the communicative and pragmatic characteristics of the discourse marker voilà in the French language. Based on examples taken from oral French discourse, the analysis of the functions and fundamental characteristics of this discourse unit is carried out. The research material consists of excerpts of authentic street interviews on various topics. Being one of the most frequent markers in French spontaneous oral speech, voilà is characterized by a high degree of polyfunctionality, as well as wide pragmatic possibilities. This discourse marker can perform many functions: complete enumerations, summarize or reformulate what has been said, confirm the words of the speaker or his interlocutor, express the speaker’s attitude to the discourse, facilitate the process of changing communicative roles, and ensure well-coordinated communication.</jats:p>