Back to Search View Original Cite This Article

Abstract

<jats:p>The study aims to develop a comprehensive classification of religious Arabisms in English and Russian, taking into account their frequency of use and associated semantic shifts, as well as determining the specifics of their assimilation within the compared linguocultures. The scientific novelty of the work lies in the systemic approach presented for the analysis of religious vocabulary of Arabic origin. The classification is based not only on thematic or etymological principles but also on objective quantitative data (frequency in national corpora) and the dynamics of semantic changes. Seven thematic groups of religionyms were identified, the most numerous being concepts related to God and faith, and the least numerous being the group of names for Muslim holidays. Analysis of corpus data revealed significant differences in frequency: high-frequency units are present in Russian and American English but are practically absent in British English. The study confirmed that the degree of assimilation directly depends on the time of the word’s entry into the language. Numerous cases of semantic shifts were recorded, caused by the functioning of these units in various types of discourse.</jats:p>

Show More

Keywords

english frequency semantic numerous study

Related Articles

PORE

About

Connect