Abstract
<jats:p>Цель исследования – сопоставить семантико-синтаксические свойства лексикализованных предложно-падежных словоформ, производных от лексемы «слово» с предлогом, употребляемых в качестве служебных компонентов предложения. Научная новизна работы заключается в том, что, несмотря на наличие описания в словарях лексикализованных предложно-падежных словоформ «к слову», «на словах», «по словам», «от слова», не всегда присутствует указание на их разнообразные служебные употребления. В результате определено, что каждая из исследуемых словоформ способна выполнять уникальную служебную роль в высказывании: «к слову» специализируется на выполнении метатекстовой функции; «по словам» является средством выражения модального значения авторизации, а «на словах» – персуазивности; «от слова» сближается по функции с акцентирующей частицей.</jats:p> <jats:p>The aim of this study is to compare the semantic and syntactic traits of lexicalized prepositional-case word forms derived from the lexeme “word” with a preposition, used as functional components of a sentence. The scientific novelty of this study lies in the fact that, despite the presence of descriptions in dictionaries of the lexicalized prepositional-case word forms “k slovu” (by the way), “na slovakh” (orally, pay lip service), “po slovam” (according to) and “ot slova” (de-rived from) their diverse functional uses are not always indicated. As a result, it was determined that each of the studied word forms is capable of fulfilling a unique functional role in an utterance: “k slovu” (by the way) performs a metatextual function; “po slovam” (according to) expresses the modal meaning of aut-horization, while “na slovakh” (orally, pay lip service) expresses persuasiveness; “ot slova”(derived from) is similar in function to an accent particle.</jats:p>