Abstract
<jats:p>L'ourdou, langue officiellement reconnue en Inde, connaît une situation paradoxale : malgré son statut constitutionnel parmi les 22 langues officielles du pays et ses 50 millions de locuteurs selon le recensement de 2011, cette langue fait face à des défis croissants de visibilité et d'acceptation sociale. Cette étude examine les dynamiques sociolinguistiques complexes qui caractérisent le statut de l'ourdou ainsi que son écriture d'origine perso-arabe dans l'Inde contemporaine. À travers une analyse diachronique et synchronique, nous explorons les origines de l'ourdou, son évolution historique, et les controverses entourant son système d'écriture. Nous mettons en lumière comment l'ourdou, indexant l'identité musulmane en Inde, subit une forme de discrimination systémique, illustrée par des incidents de vandalisme d'écritures ourdoues dans l'espace public et la suppression d'affichages bilingues. Cette recherche souligne l'urgence de préserver la diversité linguistique comme composante essentielle du patrimoine culturel indien, et propose des pistes de réflexion pour une politique linguistique plus inclusive.</jats:p>